How to use "una seconda possibilita" in sentences:
Hai una seconda possibilita' con l'amore della tua vita.
You're going to get a second shot at your one true love.
Non tutti hanno una seconda possibilita'.
Most people, they don't get a second chance
Sento che e' una seconda possibilita'.
I feel like it's a second chance.
Ora, tutti si meritano una seconda possibilita'.
Now, everybody deserves a second chance.
Nessuno e' disposto a darci una seconda possibilita'.
No one's gonna cut us a second chance.
Cambiare lavoro, non fare il caffe'... se ora queste cose mi infastidiscono, non merito una seconda possibilita'.
Changing jobs, not making coffee, if that stuff bothers me now, I don't deserve this second chance.
Mi e' stata concessa una seconda possibilita'... in nuovo mondo...
i've been given a second chance, in a new world.
Perche' quando questo virus sara' diffuso quelli di noi che saranno rimasti avranno la certezza di una seconda possibilita'
Because when this virus is released, those of us who are left will be granted a second chance.
Perche' tu meriti una seconda possibilita', Dean?
Why do you deserve another chance, Dean?
Ma quando quel tipo mi ha sparato ed io non ho nemmeno perso una goccia di sangue... ho subito capito che il Signore mi stava dando una seconda possibilita'.
But when that guy shot me and I didn't bleed a drop? I just knew the Lord was giving me a second chance.
E qualcuno, lassu', ha deciso di darmi lo stesso una seconda possibilita'.
And someone upstairs still decided to give me a second chance.
Commettiamo tutti degli errori ma abbiamo il potere di darci una seconda possibilita'.
We all make mistakes, but we have the power to give ourselves a second chance.
Non abbiamo una seconda possibilita' per... per sistemare i casini della nostra vita?
We never do get a second chance... to fix the big fuck-ups in our lives, do we?
Molti tentano di salirla e falliscono, e non hanno una seconda possibilita'.
Many who try to climb it fail and never get to try again.
Forse potrei avere una seconda possibilita' con Daniel.
Maybe I have a second chance with Daniel.
Ma ora ho una seconda possibilita'... per rimediare, per creare la nuova generazione di cacciatori, piu' forti, piu' veloci, piu' svegli.
But now I have a second chance to make it all right, to create the next generation of hunters -- stronger, faster, smarter.
Tutti meritano una seconda possibilita', no?
Everyone deserves a second chance right?
Qualsiasi cosa tu abbia fatto, meriti una seconda possibilita'.
No matter what you've done, you deserve a second chance.
E se avessi una seconda possibilita' di riportarci in vita?
What if you had a second chance to bring us both back?
Ti ho dato una seconda possibilita'.
I gave you a second chance.
Grazie per avermi dato una seconda possibilita'.
Thanks for giving me another chance.
Il pensiero avere una seconda possibilita' mi fa pensare che magari non sia una cosi' brutta idea.
The thought of having a second shot at it sort of makes me think it's not such a bad idea.
Ma se c'e' qualcuno che puo' darmi una seconda possibilita', quella sei tu.
But if anyone can give me a second chance, it's you.
Sai, dopo essere uscito di prigione questo posto mi ha dato una seconda possibilita' e ha fatto lo stesso con te.
You know, after I got out of jail, this place gave me a second chance, and it's done the same for you, too.
E' che... tutti meritano una seconda possibilita'.
One. Is that everyone deserves a second chance.
Vi e' stata data una seconda possibilita', e quale vostro Cancelliere, spero che voi la consideriate non solo come un'occasione per voi, ma anche per noi tutti, per l'umanita' intera, in verita'.
You've been given a second chance, and as your Chancellor, it is my hope that you see this as not just a chance for you, but a chance for all of us, indeed for mankind itself.
Anche se apprezzo davvero questo premio, il vero motivo d'onore, per me, e' sapere che grazie al mio lavoro nel trapianto di organi, le persone hanno una seconda possibilita' di vita.
While I very much appreciate the award, the real honor for me is knowing that my work in organ transference helps give people a second chance at life.
Se avessi trasformato Tasha in un lupo mannaro, avrei guarito le sue ferite, le avrei salvato la vita, le avrei dato una seconda possibilita'.
If I turned Tasha into a werewolf, it would heal her wounds, save her life, give her a second chance.
Magari e' il momento che tu le conceda una seconda possibilita'.
Maybe it's time you give her a second chance.
Chris, andiamo, nessuno meglio di me sa come si evita la verita', ma sono abbastanza intelligente per riconoscere una seconda possibilita'.
Chris, come on, of all people, I know what it's like to avoid the truth. But I'm smart enough to know a second chance when I see it.
Non vi daranno una seconda possibilita'.
No, they're not gonna give her a second chance.
Ti sto dando una seconda possibilita'.
I'm giving you a second chance.
Clark, non abbiamo una seconda possibilita' di stare con loro.
Clark, we don't get a second chance to be with them.
Ma, se lei mi desse una seconda possibilita'... prometto che saro'... il miglior amico che sua figlia abbia mai avuto.
But, if you give me a second chance I promise that I will be the best friend your daughter has ever had.
E non preoccuparti, di non farci diventare nonni, anche se un po' speriamo che tu rimanga incinta, cosi' avremmo una seconda possibilita' di crescere dei bambini.
And don't worry about not making us grandparents although we were kind of hoping you'd get knocked up so we'd have a second shot at raising kids.
Non sempre ci viene data una seconda possibilita' quando facciamo qualche casino.
We don't always get second chances when we screw up.
Perche' raramente le persone ottengono una seconda possibilita'.
Because people seldom get a second chance.
Cos'e' successo a "tutti meritano una seconda possibilita'"?
What happened to everyone deserving a second chance?
Abbiamo deciso di darti una seconda possibilita'.
We've decided to give you a second chance.
Uccido Gellar e Travis ha una seconda possibilita'.
I kill Gellar, and Travis gets a second chance.
Allora mi darai una seconda possibilita'?
So that means you're willing to give me a shot?
Sento di avere una seconda possibilita'.
I feel like I'm getting a free do-over in life.
Ha dato a tutti una seconda possibilita'.
And gave us all a second chance.
Nella vita non si puo' portare indietro il tempo, Anderson, e... avere una seconda possibilita'.
You don't get to go back in time, Anderson, and-and have do-overs in life.
Ti sei mai sentito come se ti venisse data una seconda possibilita'?
...you ever feel like you've been given a second chance?
Mi hanno insegnato che si possono fare errori, e credo che tutti meritino una seconda possibilita'.
I was taught it's okay to make mistakes and I believe everyone deserves a second chance.
Non sei l'unica a credere in una seconda possibilita'.
You're not the only one who believes in second chances.
E' come... come una seconda possibilita'.
It's like a... like a second chance.
Una seconda possibilita' di amare... non capita molto spesso.
A second chance at love... Doesn't happen very often.
E come si dice... non c'e' una seconda possibilita'.
And like they say... There's no such thing as second chances.
0.86311483383179s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?